ANALISIS PERGESERAN KATEGORI PADA FRASA BERPREPOSISI DALAM SEBUAH NOVEL BERJUDUL “UGLY LOVE”

Authors

  • Sunarti Desrieny Tambunan Gunadarma University

DOI:

https://doi.org/10.56127/jushpen.v3i3.1847

Keywords:

Category shift, prepositional phrase, structural shift, translation accuracy, qualitative descriptive method

Abstract

The purpose of this study is to identify the category shifts employed by the translator in translating prepositional phrases in a novel titled *"Ugly Love"* from English into Indonesian. A qualitative descriptive method was used in this research. The findings reveal that, specifically in Chapter 1 of the novel, eight (8) instances of category shifts were identified, consisting of one (1) structural shift, two (2) class shifts, three (3) unit shifts, and two (2) intra-system shifts. When translating phrases, structural shifts are the most common occurrences in the Indonesian language. However, based on the findings, prepositional phrases are translated in the translator's style without altering the meaning of the source language, ensuring that the results remain accurate and acceptable.

References

Aisah, I.S. & Sari, R.P. (2022). Pergeseran Terjemahan dalam Website Ruang Guru Career. Mahadaya, Vol. 2, No. 1, April 2022

Baillif, C. (2023). Prepositions and Prepositional Phrases. San José State University Writing Center

Catford, J.C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.

Effendi, S. & Aritonang, B. (1993). Preposisi dan Frase Berpreposisi. Pusat Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.

Hoover, C. (2014). Ugly Love. Atria Books: UK.

Larson, M.L. (1998). Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence (2nd ed.). New York: University Press of America.

Nassaji, H. (2015). Qualitative and descriptive research: Data type versus data analysis. Language Teaching Research, 19 (2), 129–132

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.

Saraswati, A.S. (2021). Analisis Pergeseran Kategori pada Nomina, Adjektiva, dan Adverbial dalam Subtitle Film Black Swan. Deskripsi Bahasa, Vol. 4, No. 2

Tan, S. (2016). Wajah Buruk Cinta. PT Gramedia Pustaka Utama: Jakarta.

Downloads

Published

2024-11-05

How to Cite

Tambunan, S. D. (2024). ANALISIS PERGESERAN KATEGORI PADA FRASA BERPREPOSISI DALAM SEBUAH NOVEL BERJUDUL “UGLY LOVE”. Jurnal Sosial Humaniora Dan Pendidikan, 3(3), 76–80. https://doi.org/10.56127/jushpen.v3i3.1847

Similar Articles

<< < 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.