STRATEGI PENGADAAN KOLEKSI BAHASA SUNDA DENGAN TEKNIK ALIH BAHASA DI APLIKASI BACAAN DIGITAL LET’S READ

Authors

  • Fadhilah Luthfi Afifatunnisa Universitas Padjadjaran
  • Agus Rusmana Universitas Padjadjaran
  • Yunus Winoto Universitas Padjadjaran

DOI:

https://doi.org/10.56127/jukim.v2i03.630

Keywords:

Alih Bahasa, Let's Read, Pengadaan Koleksi

Abstract

Let’s-Read merupakan aplikasi bacaan digital yang memberikan fasilitas pembelajaran bahasa dan lintas budaya dari koleksi multibahasa yang diadakannya. Lebih daripada itu, koleksi bacaan digital Let’s-Read juga dikembangkan untuk dapat dimanfaatkan oleh penggunanya dari kalangan anak-anak dan orangtua dalam meningkatkan daya literasi dan minat membaca anak. Penelitian ini bertujuan untuk mendapatkan gambaran mengenai strategi pengadaan koleksi digital di aplikasi Let’s-Read. Dengan menggunakan metode penelitian kualitatif dengan pendekatan deskriptif dan teknik pengumpulan data yang dilakukan melalui tahap observasi,wawancara, dokumentasi dan studi literatur. Hasil temuan yang didapatkan dari penelitian menunjukkan bahwa Teknik alih bahasa dapat efektif dalam membantu memperkaya koleksi di perpustakaan digital Let’s Read. Aspek yang mempengaruhi teknik alih bahasa dalam memperkaya koleksi di perpustakaan yaitu akses ke lebih banyak konten, pengayaan kultural, penyebaran pengetahuan, pertukaran ide. Sehingga dari proses alih bahasa akan tercipta koleksi multibahasa yang dapat mempengaruhi minat membaca pada anak-anak yang terlihat dari terciptanya hasil luaran terhadap ekspansi keterampilan bahasa, peningkatan minat budaya, keterlibatan emosional, meningkatkan kesadaran lintas budaya.

 

References

I. N. Tri Ediwan and S. A. Isnu Maharani, “Alih Bahasa Figuratif Pada Terjemahan Karya Sastra Puisi,” Pustaka J. Ilmu-Ilmu Budaya, vol. 20, no. 2, 2020, doi: 10.24843/pjiib.2020.v20.i02.p09.

N. S. Sukmadinata, Metode Penelitian Pendidikan. Bandung: Remaja Rosdakarya, 2012.

L. Handayani, “PERBANDINGAN EFEKTIVITAS PELAKSANAAN SUPERVISI AKADEMIK DAN SUPERVISI KLINIS OLEH KEPALA SEKOLAH DALAM MENINGKATKAN PROFESIONALISME GURU PADA SMP 3 BAE KUDUS,” J. Educ. Psychol. Couns., vol. 2, no. 1, pp. 499–512, 2020.

Sugiyono, Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif dan R&D. Bandung: Penerbit Alfabeta, 2012.

R. F. Agung, M. D. Mukzam, and H. Susilo, “EVALUASI PERANAN KANTOR PELAYANAN PAJAK (KPP) PRATAMA BATU BERDASARKAN PERATURAN DIREKTORAT JENDERAL PAJAK,” J. Perpajak., vol. 4, no. 1, pp. 1–10, 2015, [Online]. Available: http://www.statsghana.gov.gh/docfiles/glss6/GLSS6_Main Report.pdf%0Ahttps://resources.saylor.org/wwwresources/archived/site/wp-content/uploads/2015/07/ENVS203-7.3.1-ShawnMackenzie-ABriefHistoryOfAgricultureandFoodProduction-CCBYNCSA.pdf

Kbbi.web.id, “Kamus Besar Bahasa Indonesia,” in Kamus Besar Bahasa Indonesia,” Kamus Besar Bahasa Indonesia. 2021.

Hasanuddin W. S., Ensiklopedi Kebahasaan Indonesia. Bandung: Angkasa, 2009.

Yusniaty Galingging and Gunawan Tambunsaribu, “PENERJEMAHAN IDIOMATIS PETER NEWMARK DAN MILDRED LARSON,” Dialekt. J. BAHASA, SASTRA DAN BUDAYA, vol. 8, no. 1, 2021, doi: 10.33541/dia.v8i1.3112.

N. K. A. Ida Setianingsih, “Pola Deskripsi pada Istilah Budaya Bali dalam Teks Berbahasa Inggris,” Pustaka J. Ilmu-Ilmu Budaya, vol. 19, no. 2, 2019, doi: 10.24843/pjiib.2019.v19.i02.p04.

Published

2023-05-16

How to Cite

Afifatunnisa, F. L., Rusmana, A. ., & Winoto, Y. . (2023). STRATEGI PENGADAAN KOLEKSI BAHASA SUNDA DENGAN TEKNIK ALIH BAHASA DI APLIKASI BACAAN DIGITAL LET’S READ. Jurnal Ilmiah Multidisiplin, 2(03), 59–68. https://doi.org/10.56127/jukim.v2i03.630

Similar Articles

<< < 1 2 3 

You may also start an advanced similarity search for this article.

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.